OCORRÊNCIAS DA PALAVRA ANJO NO NOVO TESTAMENTO
org. Euler Sandeville
out 2017

Este trabalho procura organizar o modo como é empregado a palavra grega ἄγγελος, ου, ὁ no Novo Testamento, em suas diversas variações. A base para sua identificação foi o interlinear da Bible Hub. on line, disponível para essa palavra em http://bibliaportugues.com/greek/32.htm, com acesso entre 01 e 14 de outubro de 2017.

Procurei organizar a relação de versos em que ocorre a palavra pelo campo semântico mais provável em cada caso. Além das referências em que ocorre a palavra no grego, transcrevi o verso específico e, na medida do possível, procurei transcrever o período em que aparece. Para tanto utilizei a tradução de João F. Almeida Atualizada (não a Almeida Revista e Atualizada da Sociedade Bíblica do Brasil) como está disponível no sítio mencionado.

O trabalho apenas disponibiliza essas citações e as organiza. Não é um estudo sobre os anjos. Pretende tão somente servir de apoio a outros estudos. Além dos anjos, diversos outros seres espirituais são mencionados nas Escrituras, como diversas vezes ocorre em Apocalipse para seres diante de Deus ou como em Mt 8.29. Assim, não se dá conta aqui do que a Bíblia nos revela sobre o mundo espiritual, tendo sido considerada apenas a palavra anjo no grego.

Finalmente, devemos considerar a possibilidade de alguma distração ou equívoco nessa contagem de ocorrências. O interlinear utilizado indica 176 ocorrências, mas o O Novo Dicionário Internacional de Teológico do Novo Testamento editado por Coenen e Brown (1981) indica 175, embora não as relacione. Por outro lado, em minhas anotações verifiquei 174, podendo ter cometido algum equívoco na organização da informação disponível no interlinear. Destas, quase 40% ocorrem no Apocalipse de João. Como se poderá observar, no caso de seres celestiais que servem a Deus e a Cristo, os anjos são mencionados transmitindo mensagens de Deus, atuando em favor dos seres humanos, executando ordens e juízos de Deus por ordem de Cristo.

Se não houve erro ou distração minha, a distribuição dos textos procurando distinguir quando se refere a seres celestiais, a humanos e os casos em que tende a haver alguma divergência significativa de interpretação segue abaixo. O número de ocorrências está anotado no Quadro 1. Logo a seguir encontra-se para as 174 referências obtidas a transcrição dos versos seguindo a classificação acima indicada, na sequência dos livros em nossas Bíblias. Agradeço muito a quem me informar se notar alguma omissão, equívoco ou outro erro neste levantamento que fiz.

* A menção não exige que se refira a um anjo maligno, está apenas dizendo que nenhum anjo pode opor-se ao desígnio de Deus. Há outras passagens que sugerem o mesmo argumento, como indicado aqui em Gálatas e Colossenses.

** Em 2 Coríntios nas duas vezes que a palavra é empregada refere-se a mensageiros de Satanás, sendo o mais apropriado entender que se refere a anjos, embora 12.7 possa eventualmente ser discutido.

*** 2 Pe 2.4 refere-se inequivocamente a anjos que pecaram, 2.11 provavelmente também, embora se possa entender quaisquer anjos.

**** Conforme argumento em estudo específico, parece-me muito pouco provável a interpretação de serem pastores, no entanto, em favor da dúvida relacionei estas ocorrências aqui. Do contrário, veríamos que em Apocalipse e João todas as referências seriam a seres celestiais. Observe que 38,5% do emprego no Novo testamento no grego ocorre em Apocalipse.

***** O trecho em Judas estabelece uma relação entre falsos mestres e anjos malignos.

 


1. EMPREGADO PARA REFERIR-SE A ANJOS COMO SERES CELESTIAIS QUE SERVEM A DEUS E A CRISTO

______________________________________________MATEUS

Matthew 1:20 N-NMS

GRK: ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ’

E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;

Matthew 1:24 N-NMS
GRK: αὐτῷ ὁ ἄγγελος Κυρίου καὶ

E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;

Matthew 2:13 N-NMS
GRK: αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται

E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.

Matthew 2:19 N-NMS
GRK: Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται

Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,

Matthew 4:6 N-DMP
GRK: ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται

Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo, e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra. Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.

Matthew 4:11 N-NMP
GRK: καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ

Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;  e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares. Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás. Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.

Matthew 13:39 N-NMP
GRK: δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν

Matthew 13:41 N-AMP
GRK: ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ καὶ

Então Jesus, deixando as multidões, entrou em casa. E chegaram-se a ele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos a parábola do joio do campo.  E ele, respondendo, disse: O que semeia a boa semente é o Filho do homem; o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno; o inimigo que o semeou é o Diabo; a ceifa é o fim do mundo, e os celeiros são os anjos. Pois assim como o joio é colhido e queimado no fogo, assim será no fim do mundo. Mandará o Filho do homem os seus anjos, e eles ajuntarão do seu reino todos os que servem de tropeço, e os que praticam a iniquidade, e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes. Então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça.

Matthew 13:49 N-NMP
GRK: ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν

Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes. E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora. Assim será no fim do mundo: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos, e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.

Matthew 16:27 N-GMP
GRK: μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ καὶ

Então disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me; pois, quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á. Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? ou que dará o homem em troca da sua vida? Porque o Filho do homem há de vir na glória de seu Pai, com os seus anjos; e então retribuirá a cada um segundo as suas obras.

Matthew 18:10 N-NMP
GRK: ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν

Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos; pois eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêm a face de meu Pai, que está nos céus. [Porque o Filho do homem veio salvar o que se havia perdido.]

Matthew 22:30 N-NMP
GRK: ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ

Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus; pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu. E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus: Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.

Matthew 24:31 N-AMP
GRK: ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ

Logo depois da tribulação daqueles dias, escurecerá o sol, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados. Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão vir o Filho do homem sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória. E ele enviará os seus anjos com grande clangor de trombeta, os quais lhe ajuntarão os escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

Matthew 24:36 N-NMP
GRK: οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν

Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai. Pois como foi dito nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.

Matthew 25:31 N-NMP
GRK: πάντες οἱ ἄγγελοι μετ’ αὐτοῦ

Quando, pois vier o Filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória; e diante dele serão reunidas todas as nações; e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos; e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esquerda.

Matthew 26:53 N-GMP
GRK: δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων

E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha. Então Jesus lhe disse: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão. Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos? Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?

Matthew 28:2 N-NMS
GRK: ἐγένετο μέγας ἄγγελος γὰρ Κυρίου

Matthew 28:5 N-NMS
GRK: δὲ ὁ ἄγγελος εἶπεν ταῖς

No fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro. E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela. o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como a neve. E de medo dele tremeram os guardas, e ficaram como mortos. Mas o anjo disse às mulheres: Não temais vós; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado. Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vinde, vede o lugar onde jazia; e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que vo-lo tenho dito.

______________________________________________MARCOS

Mark 1:13 N-NMP
GRK: καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ

Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto. E esteve no deserto quarenta dias sentado tentado por Satanás; estava entre as feras, e os anjos o serviam.

Mark 8:38 N-GMP
GRK: μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων

E chamando a si a multidão com os discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me. Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim e do evangelho, salvá-la-á. Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? Ou que diria o homem em troca da sua vida? Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.

Mark 12:25 N-NMP
GRK: εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς

Depois de todos, morreu também a mulher. Na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram? Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em razão de não compreenderdes as Escrituras nem o poder de Deus? Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus. Quanto aos mortos, porém, serem ressuscitados, não lestes no livro de Moisés, onde se fala da sarça, como Deus lhe disse: Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Estais em grande erro.

Mark 13:27 N-AMP

GRK: ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους καὶ ἐπισυνάξει

Mas naqueles dias, depois daquela tribulação, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados. Então verão vir o Filho do homem nas nuvens, com grande poder e glória. E logo enviará os seus anjos, e ajuntará os seus eleitos, desde os quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.

Mark 13:32 N-NMP

GRK: οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ

Quanto, porém, ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu nem o Filho, senão o Pai. Olhai! vigiai! porque não sabeis quando chegará o tempo.

______________________________________________LUCAS

Luke 1:11 N-NMS
GRK: δὲ αὐτῷ ἄγγελος Κυρίου ἑστὼς

Luke 1:13 N-NMS
GRK: αὐτὸν ὁ ἄγγελος Μὴ φοβοῦ

Luke 1:18 N-AMS
GRK: πρὸς τὸν ἄγγελον Κατὰ τί

Luke 1:19 N-NMS
GRK: ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῷ

Apareceu-lhe, então, um anjo do Senhor, em pé à direita do altar do incenso. E Zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assaltou. Mas o anjo lhe disse: Não temais, Zacarias; porque a tua oração foi ouvida, e Isabel, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe porás o nome de João; e terás alegria e regozijo, e muitos se alegrarão com o seu nascimento; porque ele será grande diante do Senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do Espírito Santo já desde o ventre de sua mãe; converterá muitos dos filhos de Israel ao Senhor seu Deus;  irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, a fim de preparar para o Senhor um povo apercebido. Disse então Zacarias ao anjo: Como terei certeza disso? pois eu sou velho, e minha mulher também está avançada em idade. Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas;  e eis que ficarás mudo, e não poderás falar até o dia em que estas coisas aconteçam; porquanto não creste nas minhas palavras, que a seu tempo hão de cumprir-se.

Luke 1:26 N-NMS
GRK: ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ
GRK: εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ Μὴ

Luke 1:34 N-AMS
GRK: πρὸς τὸν ἄγγελον Πῶς ἔσται

Luke 1:35 N-NMS
GRK: ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ

Luke 1:38 N-NMS
GRK: αὐτῆς ὁ ἄγγελος

Ora, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galiléia, chamada Nazaré, a uma virgem desposada com um varão cujo nome era José, da casa de Davi; e o nome da virgem era Maria. E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo. Ela, porém, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito e pôs-se a pensar que saudação seria essa. Disse-lhe então o anjo: Não temas, Maria; pois achaste graça diante de Deus. Eis que conceberás e darás à luz um filho, ao qual porás o nome de Jesus. Este será grande e será chamado filho do Altíssimo; o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi seu pai; e reinará eternamente sobre a casa de Jacó, e o seu reino não terá fim. Então Maria perguntou ao anjo: Como se fará isso, uma vez que não conheço varão? Respondeu-lhe o anjo: Virá sobre ti o Espírito Santo, e o poder do Altíssimo te cobrirá com a sua sombra; por isso o que há de nascer será chamado santo, Filho de Deus. Eis que também Isabel, tua parenta concebeu um filho em sua velhice; e é este o sexto mês para aquela que era chamada estéril; porque para Deus nada será impossível. Disse então Maria. Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.

Luke 2:9 N-NMS
GRK: καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη

Luke 2:10 N-NMS
GRK: αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Μὴ φοβεῖσθε
GRK: σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς

Luke 2:15 N-NMP
GRK: οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι οἱ ποιμένες

Luke 2:21 N-GMS
GRK: ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ

Ora, havia naquela mesma região pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho. E um anjo do Senhor apareceu-lhes, e a glória do Senhor os cercou de resplendor; pelo que se encheram de grande temor. O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o será para todo o povo: É que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor. E isto vos será por sinal: Achareis um menino envolto em faixas, e deitado em uma manjedoura. Então, de repente, apareceu junto ao anjo grande multidão da milícia celestial, louvando a Deus e dizendo: Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade. E logo que os anjos se retiraram deles para o céu, diziam os pastores uns aos outros: Vamos já até Belém, e vejamos isso que aconteceu e que o Senhor nos deu a conhecer.

Luke 4:10 N-DMP
GRK: ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται

Então o levou a Jerusalém e o colocou sobre o pináculo do templo e lhe disse: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito, que te guardem; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra. Respondeu-lhe Jesus: Dito está: Não tentarás o Senhor teu Deus.

Luke 9:26 N-GMP
GRK: τῶν ἁγίων ἀγγέλων

Em seguida dizia a todos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e siga-me. Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará. Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se, ou prejudicar-se a si mesmo? Porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o Filho do homem, quando vier na sua glória, e na do Pai e dos santos anjos.

Luke 12:8 N-GMP

GRK: ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ

Luke 12:9 N-GMP
GRK: ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ

E digo-vos que todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus; mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus. E a todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado.  Quando, pois, vos levarem às sinagogas, aos magistrados e às autoridades, não estejais solícitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer. Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.

Luke 15:10 N-GMP
GRK: ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ

Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, não acende a candeia, e não varre a casa, buscando com diligência até encontrá-la? E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido. Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.

Luke 16:22 N-GMP
GRK: ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν

Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente. Ao seu portão fora deitado um mendigo, chamado Lázaro, todo coberto de úlceras; o qual desejava alimentar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e os próprios cães vinham lamber-lhe as úlceras. Veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos para o seio de Abraão; morreu também o rico, e foi sepultado. No hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a Abraão, e a Lázaro no seu seio. E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e envia-me Lázaro, para que molhe na água a ponta do dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama. Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado. E além disso, entre nós e vós está posto um grande abismo, de sorte que os que quisessem passar daqui para vós não poderiam, nem os de lá passar para nós. Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes à casa de meu pai, porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento. Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam-nos.

Luke 22:43 N-NMS
GRK: δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ’ τοῦ

Então saiu e, segundo o seu costume, foi para o Monte das Oliveiras; e os discípulos o seguiam Quando chegou àquele lugar, disse-lhes: Orai, para que não entreis em tentação. E apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pondo-se de joelhos, orava, dizendo: Pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua. Então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortava. E, posto em agonia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou-se como grandes gotas de sangue, que caíam sobre o chão Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza; e disse-lhes: Por que estais dormindo? Lenvantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.

Luke 24:23 N-GMP
GRK: καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι οἳ

Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto; pois foram de madrugada ao sepulcro e, não achando o corpo dele voltaram, declarando que tinham tido uma visão de anjos que diziam estar ele vivo. Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram.

______________________________________________JOÃO

John 1:51 N-AMP
GRK: καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ θεοῦ

Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu-lhe Jesus: Antes que Felipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira. Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és rei de Israel. Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? coisas maiores do que estas verás. E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.

John 5:4 Noun-NMS
GRK: ἄγγελος γὰρ κατὰ

Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco alpendres. Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos e ressicados [esperando o movimento da água.] [Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanque, e agitava a água; então o primeiro que ali descia, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.] Achava-se ali um homem que, havia trinta e oito anos, estava enfermo.

John 12:29 N-NMS
GRK: ἄλλοι ἔλεγον Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν

Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora? Mas para isto vim a esta hora. Pai, glorifica o teu nome. Veio, então, do céu esta voz: Já o tenho glorificado, e outra vez o glorificarei. A multidão, pois, que ali estava, e que a ouvira, dizia ter havido um trovão; outros diziam: Um anjo lhe falou. Respondeu Jesus: Não veio esta voz por minha causa, mas por causa de vós. Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.

John 20:12 N-AMP
GRK: θεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς

Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro, e viu dois anjos vestidos de branco sentados onde jazera o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.  perguntaram-lhe eles: Mulher, por que choras? Respondeu- lhes: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o puseram. Ao dizer isso, voltou-se para trás, e viu a Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.

______________________________________________ATOS

Acts 5:19 N-NMS
GRK: Ἄγγελος δὲ Κυρίου

Levantando-se o sumo sacerdote e todos os que estavam com ele (isto é, a seita dos saduceus), encheram-se de inveja, deitaram mão nos apóstolos, e os puseram na prisão pública. Mas de noite um anjo do Senhor abriu as portas do cárcere e, tirando-os para fora, disse: Ide, apresentai-vos no templo, e falai ao povo todas as palavras desta vida. Ora, tendo eles ouvido isto, entraram de manhã cedo no templo e ensinavam.

Acts 8:26 N-NMS
GRK: Ἄγγελος δὲ Κυρίου

Mas um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de Jerusalém a Gaza, o qual está deserto. E levantou-se e foi; e eis que um etíope, eunuco, mordomo- mor de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todos os seus tesouros e tinha ido a Jerusalém para adorar, regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías.

Acts 10:3 N-AMS
GRK: τῆς ἡμέρας ἄγγελον τοῦ θεοῦ

Acts 10:7 N-NMS
GRK: ἀπῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν

Um homem em Cesaréia, por nome Cornélio, centurião da coorte chamada italiana, piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a Deus, cerca da hora nona do dia, viu claramente em visão um anjo de Deus, que se dirigia para ele e lhe dizia: Cornélio! Este, fitando nele os olhos e atemorizado, perguntou: Que é, Senhor? [O anjo] respondeu-lhe: As tuas orações e as tuas esmolas têm subido para memória diante de Deus;  agora, pois, envia homens a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro; este se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica à beira-mar. [Ele te dirá o que deves fazer.] Logo que se retirou o anjo que lhe falava, Cornélio chamou dois dos seus domésticos e um piedoso soldado dos que estavam a seu serviço; e, havendo contado tudo, os enviou a Jope.

Acts 10:22 N-GMS
GRK: ἐχρηματίσθη ὑπὸ ἀγγέλου ἁγίου μεταπέμψασθαί

Eles responderam: O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus e que tem bom testemunho de toda a nação judaica, foi avisado por um santo anjo para te chamar à sua casa e ouvir as tuas palavras. Pedro, pois, convidando-os a entrar, os hospedou. No dia seguinte levantou-se e partiu com eles, e alguns irmãos, dentre os de Jope, o acompanharam.

Acts 11:13 N-AMS
GRK: εἶδεν τὸν ἄγγελον ἐν τῷ

Disse-me o Espírito que eu fosse com eles, sem hesitar; e também estes seis irmãos foram comigo e entramos na casa daquele homem. E ele nos contou como vira em pé em sua casa o anjo, que lhe dissera: Envia a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro, o qual te dirá palavras pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa.

Acts 12:7 N-NMS
GRK: καὶ ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη

Acts 12:8 N-NMS
GRK: δὲ ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτόν

Acts 12:9 N-GMS
GRK: διὰ τοῦ ἀγγέλου ἐδόκει δὲ

Acts 12:10 N-NMS
GRK: ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ’ αὐτοῦ

Acts 12:11 N-AMS
GRK: κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ

Acts 12:15 N-NMS
GRK: ἔλεγον Ὁ ἄγγελός ἐστιν αὐτοῦ

Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias e as sentinelas diante da porta guardavam a prisão. E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz resplandeceu na prisão; e ele, tocando no lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias. Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sandálias. E ele o fez. Disse-lhe mais; Cobre-te com a tua capa e segue-me. Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão. Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e tendo saído, passaram uma rua, e logo o anjo se apartou dele. Pedro então, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo dos judeus. Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam. Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar; e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora. Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, assegurava que assim era. Eles então diziam: É o seu anjo. Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, viram-no e pasmaram. Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.

Acts 12:23 N-NMS
GRK: ἐπάταξεν αὐτὸν ἄγγελος Κυρίου ἀνθ’

Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei. num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou- se no trono e dirigia-lhes a palavra. E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de um homem. No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.

Acts 23:8 N-AMS
GRK: ἀνάστασιν μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα

Acts 23:9 N-NMS
GRK: αὐτῷ ἢ ἄγγελος

Ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu. Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa. Daí procedeu grande clamor; e levantando-se alguns da parte dos fariseus, altercavam, dizendo: Não achamos nenhum mal neste homem; e, quem sabe se lhe falou algum espírito ou anjo?

Acts 27:23 N-NMS
GRK: καὶ λατρεύω ἄγγελος

Havendo eles estado muito tempo sem comer, Paulo, pondo-se em pé no meio deles, disse: Senhores, devíeis ter-me ouvido e não ter partido de Creta, para evitar esta avaria e perda. E agora vos exorto a que tenhais bom ânimo, pois não se perderá vida alguma entre vós, mas somente o navio. Porque esta noite me apareceu um anjo do Deus de quem eu sou e a quem sirvo, dizendo: Não temas, Paulo, importa que compareças perante César, e eis que Deus te deu todos os que navegam contigo. Portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em Deus que há de suceder assim como me foi dito.

______________________________________________ROMANOS

Romans 8:38 N-NMP
GRK: ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ

Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou. Porque estou certo de que, nem a morte, nem a vida, nem anjos, nem principados, nem coisas presentes, nem futuras, nem potestades, nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer outra criatura nos poderá separar do amor de Deus, que está em Cristo Jesus nosso Senhor.

______________________________________________CORÍNTIOS

1 Corinthians 4:9 N-DMP
GRK: κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις

Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco! Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.

1 Corinthians 6:3 N-AMP
GRK: οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν μήτιγε

Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos? Ou não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo há de ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas? Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida? Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, constituís como juízes deles os que são de menos estima na igreja? Para vos envergonhar o digo. Será que não há entre vós sequer um sábio, que possa julgar entre seus irmãos? Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?

1 Corinthians 13:1 N-GMP
GRK: καὶ τῶν ἀγγέλων ἀγάπην δὲ

Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine. E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria. E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

______________________________________________GÁLATAS

Galatians 1:8 N-NMS
GRK: ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ

Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho, o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo. Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema. Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.

______________________________________________COLOCENSSES

Colossians 2:18 N-GMP
GRK: θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων ἃ ἑόρακεν

Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados, que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo. Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando-se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal, e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo com o aumento concedido por Deus.

______________________________________________TESSALONICENSES

2 Thessalonians 1:7 N-GMP
GRK: οὐρανοῦ μετ’ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ

De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais; o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis; se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam, e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo, e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus; os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder, quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).

______________________________________________TIMÓTEO

1 Timothy 3:16 N-DMP
GRK: πνεύματι ὤφθη ἀγγέλοις ἐκηρύχθη ἐν

Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve, para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade. E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória

1 Timothy 5:21 N-GMP
GRK: τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων ἵνα ταῦτα

Não aceites acusação contra um ancião [πρεσβυτέρου], senão com duas ou três testemunhas. Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor. Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade. A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.

______________________________________________HEBREUS

Hebrews 1:4 N-GMP
GRK: γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον

Hebrews 1:5 N-GMP
GRK: ποτε τῶν ἀγγέλων Υἱός μου

Hebrews 1:6 N-NMP
GRK: αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ

Hebrews 1:7 N-AMP
GRK: μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει Ὁ

Hebrews 1:7 N-AMP
GRK: ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα

Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo; sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas, feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles. Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho? E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem. Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.

Hebrews 1:13 N-GMP
GRK: δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε

Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés? Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Hebrews 2:5 N-DMP
GRK: Οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν τὴν

Hebrews 2:7 N-AMP
GRK: τι παρ’ ἀγγέλους δόξῃ καὶ

Hebrews 2:9 N-AMP
GRK: τι παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν

Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos. Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites? Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste, todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele; vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos. Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.

Hebrews 2:16 N-GMP
GRK: δή που ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται ἀλλὰ

Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo; e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão. Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão. Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo. Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Hebrews 12:22 N-GMP
GRK: καὶ μυριάσιν ἀγγέλων

E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Estou todo aterrorizado e trêmulo. Mas tendes chegado ao Monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, a miríades de anjos; à universal assembléia e igreja dos primogênitos inscritos nos céus, e a Deus, o juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados; e a Jesus, o mediador de um novo pacto, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o de Abel.

Hebrews 13:2 N-AMP
GRK: τινες ξενίσαντες ἀγγέλους

Permaneça o amor fraternal. Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, sem o saberem, hospedaram anjos. Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo. Honrado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; pois aos devassos e adúlteros, Deus os julgará.

______________________________________________PEDRO

1 Peter 1:12 N-NMP
GRK: ἃ ἐπιθυμοῦσιν ἄγγελοι παρακύψαι

Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada, indagando qual o tempo ou qual a ocasião que o Espírito de Cristo que estava neles indicava, ao predizer os sofrimentos que a Cristo haviam de vir, e a glória que se lhes havia de seguir. Aos quais foi revelado que não para si mesmos, mas para vós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos bem desejam atentar.

1 Peter 3:22 N-GMP
GRK: ὑποταγέντων αὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξουσιῶν

Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no espírito; no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisão; os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava, nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas, isto é, oito almas se salvaram através da água, que também agora, por uma verdadeira figura – o batismo, vos salva, o qual não é o despojamento da imundícia da carne, mas a indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo, que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.

______________________________________________APOCALIPSE

Revelation 1:1 N-GMS 67x
GRK: διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ

Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e, enviando-as pelo seu anjo, as notificou a seu servo João; o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu.

Revelation 3:5 N-GMP
GRK: ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ

Mas também tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram as suas vestes e comigo andarão vestidas de branco, porquanto são dignas.  O que vencer será assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos. Quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz às igrejas.

Revelation 5:2 N-AMS
GRK: καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα

Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos. Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos? E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele. E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.

Revelation 5:11 N-GMP
GRK: ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ

E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,    12que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.

Revelation 7:1 N-AMP
GRK: εἶδον τέσσαρας ἀγγέλους ἑστῶτας ἐπὶ

Revelation 7:2 N-AMS
GRK: εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ

Revelation 7:2 N-DMP
GRK: τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις οἷς ἐδόθη

Depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma. E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar, dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus.

Revelation 7:11 N-NMP
GRK: πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ

Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos; e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro. E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus, dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém.

Revelation 8:2 N-AMP
GRK: τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον

Revelation 8:3 N-NMS
GRK: Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν καὶ

Revelation 8:4 N-GMS
GRK: χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ

Revelation 8:5 N-NMS
GRK: εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸν λιβανωτόν

Revelation 8:6 N-NMP
GRK: οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες

Revelation 8:8 N-NMS
GRK: ὁ δεύτερος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

Revelation 8:10 N-NMS
GRK: ὁ τρίτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

Revelation 8:12 N-NMS
GRK: ὁ τέταρτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

Revelation 8:13 N-GMP
GRK: τῶν τριῶν ἀγγέλων τῶν μελλόντων

Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora. E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas. Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono. E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos. Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto. Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar. O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde. O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar. E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios. O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas. O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas. O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite. E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Revelation 9:1 N-NMS
GRK: ὁ πέμπτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que do céu caíra sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do poço do abismo. E abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço, como fumaça de uma grande fornalha; e com a fumaça do poço escureceram-se o sol e o ar. Da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que têm os escorpiões da terra.

Revelation 9:11 N-AMS
GRK: βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου

Revelation 9:13 N-NMS
GRK: ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

Revelation 9:14 N-DMS
GRK: τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὁ ἔχων

Revelation 9:14 N-AMP
GRK: τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους

Revelation 9:15 N-NMP
GRK: οἱ τέσσαρες ἄγγελοι οἱ ἡτοιμασμένοι

Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom e em grego Apoliom. Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais. O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que estava diante de Deus, a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que se acham presos junto do grande rio Eufrates. E foram soltos os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora e dia e mês e ano, a fim de matarem a terça parte dos homens. O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.

Revelation 10:1 N-AMS
GRK: εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἰσχυρὸν καταβαίνοντα

Revelation 10:5 N-NMS
GRK: Καὶ ὁ ἄγγελος ὃν εἶδον

Revelation 10:7 N-GMS
GRK: τοῦ ἑβδόμου ἀγγέλου ὅταν μέλλῃ

Revelation 10:8 N-GMS
GRK: χειρὶ τοῦ ἀγγέλου τοῦ ἑστῶτος

Revelation 10:9 N-AMS
GRK: πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων αὐτῷ

Revelation 10:10 N-GMS
GRK: χειρὸς τοῦ ἀγγέλου καὶ κατέφαγον

Revelation 11:15 N-NMS
GRK: ὁ ἕβδομος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ

E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo, e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra, e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes. Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas. O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu, e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora, mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas. A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra. E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel. Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo. Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Revelation 12:7 N-NMP (obs.: 12.7b e 12.9 transcritos abaixo são anotados no item 4, anjos malignos)
GRK: καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ

Então houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão. E o dragão e os seus anjos batalhavam, mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu. E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e Satanás, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele. Então, ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agora é chegada a salvação, e o poder, e o reino do nosso Deus, e a autoridade do seu Cristo; porque já foi lançado fora o acusador de nossos irmãos, o qual diante do nosso Deus os acusava dia e noite. E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até a morte.

Revelation 14:6 N-AMS
GRK: εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν

Revelation 14:8 N-NMS
GRK: ἄλλος δεύτερος ἄγγελος ἠκολούθησεν λέγων

Revelation 14:9 N-NMS
GRK: Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν

Revelation 14:10 N-GMP
GRK: θείῳ ἐνώπιον ἀγγέλων ἁγίων καὶ

E vi outro anjo voando pelo meio do céu, e tinha um evangelho eterno para proclamar aos que habitam sobre a terra e a toda nação, e tribo, e língua, e povo, dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas. Um segundo anjo o seguiu, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, que a todas as nações deu a beber do vinho da ira da sua prostituição Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na fronte, ou na mão, também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se acha preparado sem mistura, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro. A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome. Aqui está a perseverança dos santos, daqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.

Revelation 14:15 N-NMS
GRK: Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ

Revelation 14:17 N-NMS
GRK: Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ

Revelation 14:18 N-NMS
GRK: Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ

Revelation 14:19 N-NMS
GRK: ἔβαλεν ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον

E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, que tinha sobre a cabeça uma coroa de ouro, e na mão uma foice afiada. E outro anjo saiu do santuário, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice e ceifa, porque é chegada a hora de ceifar, porque já a seara da terra está madura. Então aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice à terra, e a terra foi ceifada. Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada. E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras. E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lançou-as no grande lagar da ira de Deus. E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até os freios dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.

Revelation 15:1 N-AMP
GRK: καὶ θαυμαστόν ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας

Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus. E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.

Revelation 15:6 N-NMP
GRK: οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες

Revelation 15:7 N-DMP
GRK: τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις ἑπτὰ φιάλας

Revelation 15:8 N-GMP
GRK: τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων

Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu; e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro. Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos. E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Revelation 16:1 N-DMP
GRK: τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις Ὑπάγετε καὶ

Revelation 16:5 N-GMS
GRK: ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων

Em Ap 16.3; Ap 16.4; Ap 16.8; Ap 16.10; Ap 16.12; Ap 16.17 na tradução utilizada aparece a palavra anjo, subentendida no original, onde de fato não aparece, marcada então entre colchetes.

E ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças, da ira de Deus. Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem. O segundo [anjo] derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu todo ser vivente que estava no mar. O terceiro [anjo] derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue. E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas; porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem. E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos. O quarto [anjo] derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo. E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória O quinto [anjo] derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas línguas. E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras. O sexto [anjo] derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente. E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs. Pois são espíritos de demônios, que operam sinais; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo, para os congregar para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso. (Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua nudez.) E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom. O sétimo [anjo] derramou a sua taça no ar; e saiu uma grande voz do santuário, da parte do trono, dizendo: Está feito. E houve relâmpagos e vozes e trovões; houve também um grande terremoto, qual nunca houvera desde que há homens sobre a terra, terremoto tão forte quão grande; e a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar o cálice do vinho do furor da sua ira. Todas ilhas fugiram, e os montes não mais se acharam. E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.

Revelation 17:1 N-GMP
GRK: τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων

Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas; com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.

Revelation 17:7 N-NMS
GRK: μοι ὁ ἄγγελος Διὰ τί

Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.

Revelation 18:1 N-AMS
GRK: εἶδον ἄλλον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐκ

Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória. E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.

Revelation 18:21 N-NMS
GRK: ἦρεν εἷς ἄγγελος ἰσχυρὸς λίθον

Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela. Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada. E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e em ti não mais se ouvirá ruído de mó; e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de noivo e de noiva não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias. E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Revelation 19:17 N-AMS
GRK: εἶδον ἕνα ἄγγελον ἑστῶτα ἐν

E vi um anjo em pé no sol; e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde, ajuntai-vos para a grande ceia de Deus, para comerdes carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cavalos e dos que neles montavam, sim, carnes de todos os homens, livres e escravos, pequenos e grandes. E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra àquele que estava montado no cavalo, e ao seu exército.

Revelation 20:1 N-AMS
GRK: Καὶ εἶδον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐκ

E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão. Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos. Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.

Revelation 21:9 N-GMP
GRK: τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων

Revelation 21:12 N-AMP
GRK: τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα καὶ

E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das sete últimas pragas, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro. E levou-me em espírito a um grande e alto monte, e mostrou- me a santa cidade de Jerusalém, que descia do céu da parte de Deus, tendo a glória de Deus; e o seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como se fosse jaspe cristalino; e tinha um grande e alto muro com doze portas, e nas portas doze anjos, e nomes escritos sobre elas, que são os nomes das doze tribos dos filhos de Israel.

Revelation 21:17 N-GMS
GRK: ὅ ἐστιν ἀγγέλου

E aquele que falava comigo tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro. A cidade era quadrangular; e o seu comprimento era igual à sua largura. E mediu a cidade com a cana e tinha ela doze mil estádios; e o seu cumprimento, largura e altura eram iguais. Também mediu o seu muro, e era de cento e quarenta e quatro côvados, segundo a medida de homem, isto é, de anjo. O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.

Revelation 22:6 N-AMS
GRK: ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι

Revelation 22:8 N-GMS
GRK: ποδῶν τοῦ ἀγγέλου τοῦ δεικνύοντός

E disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer. Eis que cedo venho; bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro. Eu, João, sou o que ouvi e vi estas coisas. E quando as ouvi e vi, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava, para o adorar. Mas ele me disse: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.

Revelation 22:16 N-AMS
GRK: ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι

Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a geração de Davi, a resplandecente estrela da manhã. E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, receba de graça a água da vida. Eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro: Se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentará as pragas que estão escritas neste livro; e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida, e da cidade santa, que estão descritas neste livro. Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém; vem, Senhor Jesus. A graça do Senhor Jesus seja com todos.


2. EMPREGADO PARA REFERIR-SE A ANJOS DE DEUS DO ANTIGO TESTAMENTO

______________________________________________ATOS

Acts 7:30 N-NMS
GRK: ὄρους Σινὰ ἄγγελος ἐν φλογὶ

Acts 7:35 N-GMS
GRK: σὺν χειρὶ ἀγγέλου τοῦ ὀφθέντος

Acts 7:38 N-GMS
GRK: μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος

E passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte Sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça. Moisés, vendo isto, admirou-se da visão; e, aproximando-se ele para observar, soou a voz do Senhor; Eu sou o deus de teus pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó. E Moisés ficou trêmulo e não ousava olhar. Disse-lhe então o Senhor: Tira as alparcas dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa. Vi, com efeito, a aflição do meu povo no Egito, ouvi os seus gemidos, e desci para livrá-lo. Agora pois vem, e enviar-te-ei ao Egito. A este Moisés que eles haviam repelido, dizendo: Quem te constituiu senhor e juiz? a este enviou Deus como senhor e libertador, pela mão do anjo que lhe aparecera na sarça. Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto por quarenta anos. Este é o Moisés que disse aos filhos de Israel: Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta como eu. Este é o que esteve na congregação no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai, e com nossos pais, o qual recebeu palavras de vida para vo-las dar; ao qual os nossos pais não quiseram obedecer, antes o rejeitaram, e em seus corações voltaram ao Egito, dizendo a arão: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; porque a esse Moisés que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu.

Acts 7:53 N-GMP
GRK: εἰς διαταγὰς ἀγγέλων καὶ οὐκ

Homens de dura cerviz, e incircuncisos de coração e ouvido, vós sempre resistis ao Espírito Santo; como o fizeram os vossos pais, assim também vós. A qual dos profetas não perseguiram vossos pais? Até mataram os que dantes anunciaram a vinda do Justo, do qual vós agora vos tornastes traidores e homicidas, vós, que recebestes a lei por ordenação dos anjos, e não a guardastes.

______________________________________________GÁLATAS

Galatians 3:19 N-GMP
GRK: διαταγεὶς δι’ ἀγγέλων ἐν χειρὶ

Logo, para que é a lei? Foi acrescentada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem a promessa tinha sido feita; e foi ordenada por meio de anjos, pela mão de um mediador.

______________________________________________HEBREUS

Hebrews 2:2 N-GMP
GRK: ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος

Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas. Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição, como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação?


3. EMPREGADO PARA REFERIR-SE À APARÊNCIA DE UM ANJO

______________________________________________ATOS

Acts 6:15 N-GMS
GRK: ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου

Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio; e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei; porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu. Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

______________________________________________GÁLATAS

Galatians 4:14 N-AMS
GRK: ἀλλὰ ὡς ἄγγελον θεοῦ ἐδέξασθέ

Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes; e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez, e aquilo que na minha carne era para vós uma tentação, não o desprezastes nem o repelistes, antes me recebestes como a um anjo de Deus, mesmo como a Cristo Jesus.


4. EMPREGADO PARA REFERIR-SE A ANJOS CONTRÁRIOS A DEUS

______________________________________________MATEUS

Matthew 25:41 N-DMP
GRK: καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ

Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai- vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o Diabo e seus anjos; porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber; era forasteiro, e não me acolhestes; estava nu, e não me vestistes; enfermo, e na prisão, e não me visitastes

______________________________________________CORINTIOS

2 Corinthians 11:14 N-AMS
GRK: μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός

Ora, o que faço e ainda farei, é para cortar ocasião aos que buscam ocasião; a fim de que, naquilo em que se gloriam, sejam achados assim como nós. Pois os tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulentos, disfarçando-se em apóstolos de Cristo. E não é de admirar, porquanto o próprio Satanás se disfarça em anjo de luz. Não é muito, pois, que também os seus ministros [διάκονοι] se disfarcem em ministros [διάκονοι ]da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.

______________________________________________2 PEDRO

2 Peter 2:4 N-GMP
GRK: ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ

2 Peter 2:11 N-NMP
GRK: ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ

Porque se Deus não poupou a anjos quando pecaram, mas lançou-os no inferno, e os entregou aos abismos da escuridão, reservando-os para o juízo; se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a Noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios; se, reduzindo a cinza as cidades de Sodoma e Gomorra, condenou-as à destruição, havendo-as posto para exemplo aos que vivessem impiamente; e se livrou ao justo Ló, atribulado pela vida dissoluta daqueles perversos (porque este justo, habitando entre eles, por ver e ouvir, afligia todos os dias a sua alma justa com as injustas obras deles); também sabe o Senhor livrar da tentação os piedosos, e reservar para o dia do juízo os injustos, que já estão sendo castigados; especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades, enquanto que os anjos, embora maiores em força e poder, não pronunciam contra eles juízo blasfemo diante do Senhor.

______________________________________________JUDAS

Jude 1:6 N-AMP
GRK: ἀγγέλους τε τοὺς

Ora, quero lembrar-vos, se bem que já de uma vez para sempre soubestes tudo isto, que, havendo o Senhor salvo um povo, tirando-o da terra do Egito, destruiu depois os que não creram; aos anjos que não guardaram o seu principado, mas deixaram a sua própria habitação, ele os tem reservado em prisões eternas na escuridão para o juízo do grande dia, assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se prostituído como aqueles anjos, e ido após outra carne, foram postas como exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.

Revelation 12:7 N-NMP
GRK: καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ

Revelation 12:9 N-NMP
GRK: καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ’

o dragão e os seus anjos batalhavam, mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu. E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e Satanás, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele.


5. PASSAGENS EM QUE O EMPREGO REFERINDO-SE PROVAVELMENTE A ANJOS, PODE SER DISCUTIDO COMO REFERINDO-SE A HOMENS OU ASSIM O ENTENDEM ALGUNS COMENTARISTAS

1 Corinthians 11:10 N-AMP
GRK: διὰ τοὺς ἀγγέλους

Pois o homem, na verdade, não deve cobrir a cabeça, porque é a imagem e glória de Deus; mas a mulher é a glória do homem. Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem; nem foi o homem criado por causa da mulher, mas sim, a mulher por causa do homem. Portanto, a mulher deve trazer sobre a cabeça um sinal de submissão, por causa dos anjos. Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher. pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus. julgai entre vós mesmos: é conveniente que uma mulher com a cabeça descoberta ore a Deus?

2 Corinthians 12:7 N-NMS
GRK: τῇ σαρκί ἄγγελος Σατανᾶ ἵνα

E, para que me não exaltasse demais pela excelência das revelações, foi-me dado um espinho na carne, a saber, um mensageiro de Satanás para me esbofetear, a fim de que eu não me exalte demais; acerca do qual três vezes roguei ao Senhor que o afastasse de mim; e ele me disse: A minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. Por isso, de boa vontade antes me gloriarei nas minhas fraquezas, a fim de que repouse sobre mim o poder de Cristo.

______________________________________________APOCALIPSE

Revelation 1:20 N-NMP
GRK: ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ

Eis o mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete candeeiros de ouro: as estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candeeiros são as sete igrejas.

Revelation 2:1 N-DMS
GRK: Τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro: Conheço as tuas obras, e o teu trabalho, e a tua perseverança; sei que não podes suportar os maus, e que puseste à prova os que se dizem apóstolos e não o são, e os achaste mentirosos; e tens perseverança e por amor do meu nome sofreste, e não desfaleceste.

Revelation 2:8 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto e reviveu: Conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de Satanás.

Revelation 2:12 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes: Sei onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; mas reténs o meu nome e não negaste a minha fé, mesmo nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.

Revelation 2:18 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Tiatira escreve: Isto diz o Filho de Deus, que tem os olhos como chama de fogo, e os pés semelhantes a latão reluzente: Conheço as tuas obras, e o teu amor, e a tua fé, e o teu serviço, e a tua perseverança, e sei que as tuas últimas obras são mais numerosas que as primeiras.

Revelation 3:1 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Isto diz aquele que tem os sete espíritos de Deus, e as estrelas: Conheço as tuas obras; tens nome de que vives, e estás morto.

Revelation 3:7 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre: Conheço as tuas obras (eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar), que tens pouca força, entretanto guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.

Revelation 3:14 N-DMS
GRK: Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν

Ao anjo da igreja em Laodicéia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o pricípio da criação de Deus: Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente; oxalá foras frio ou quente! Assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.

6. EMPREGADO PARA REFERIR-SE A MENSAGEIROS HUMANOS

______________________________________________MATEUS

Matthew 11:10 N-AMS
GRK: ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ

Mas por que saístes? para ver um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta. Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.

______________________________________________MARCOS

Mark 1:2 N-AMS
GRK: ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ

Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus. Conforme está escrito no profeta Isaías: Eis que envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar o teu caminho;  voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas;

______________________________________________LUCAS

Luke 7:24 N-GMP
GRK: δὲ τῶν ἀγγέλων Ἰωάννου ἤρξατο

E, tendo-se retirado os mensageiros de João, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento? Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais. Mas que saístes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta. Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.

Luke 7:27 N-AMS
GRK: ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ

Mas que saístes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta. Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho. Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que João; mas aquele que é o menor no re medida com é maior do que ele.

Luke 9:52 N-AMP
GRK: καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου

Ora, quando se completavam os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém. Enviou, pois, mensageiros adiante de si. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe prepararem pousada. Mas não o receberam, porque viajava em direção a Jerusalém. Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir [como Elias também fez?] Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.] [Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las.] E foram para outra aldeia.

______________________________________________TIAGO

James 2:25 N-AMP
GRK: ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ

Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé. E de igual modo não foi a meretriz Raabe também justificada pelas obras, quando acolheu os espias [ἀγγέλους], e os fez sair por outro caminho? Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

 

 


REFERÊNCIAS CITADAS

BÍBLIA. Bíblia Português. Bíblia Online. Bible Hub. on line, Glassport, Pennsylvania, 2004-2017, disponível em http://bibliaportugues.com, com acesso em 25 de setembro de 2017.

COENEN, Lothar e BROWN, Colin (editores). O Novo Dicionário Internacional de Teológico do Novo Testamento. Trad. Gordon Chown, revisão. Julio Paulo Tavares Zabatiero, 1 reimp. 1984, copyright 1967, 1969, 1971 (alemão), 1975, 1976, 1978 (inglês). São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 1981.